28 oktober 2011

Tro inte på Gulsvart mörker.

Återigen skrivit krönika för IF Elfsborg. Och du hittar den här, på officiella hemsidan. Eller här på annan sida på denna blogg. Väl bekomme.

Danskar är lyckligast.

Var på seminarium i Borås igår, arrangerat av CAV (Centrum för Arbetsliv och Vetenskap). Två personer var intressanta att lyssna på: Jan-Åke Jonsson, före detta VD på SAAB, och Tomas Berglund från Göteborgs Universitet. Och detta var dagens clou: Danskar är "värst" i världen på att känna lycka...

Slutsatsen kommer från en massa vetenskapliga undersökningar om arbetsliv, tillfredsställelse, nöjdhet och känsla av nytta. Det görs en sådan stor undersökning i 30 vitt skilda länder i världen ungefär vart tionde år. Och det som märks tydligt är att Danmark sticker ut.

Fler anser nämligen i Danmark att det är ok att byta jobb än i andra länder, tryggheten vid anställning värderas lägre, omsättningen av personal är högre och sammantaget mår danskarna (enligt egen utsago) bättre av detta. Docenten och sociologen Tomas Berglund har i samband med detta också jämfört andra kriterier för välmående och kommit fram till att det är troligt att danskarna känner mer lycka.

Detta måste ifrågasättas tyckte jag och frågade herr Berglund hur detta är möjligt. Mannen är forskare som vetenskapligt måste kunna styrka sina uppgifter.

– Det är inte så att jag säger att danskar är lyckligast, utan att det är snarare så att det är troligt att de själva värderar sig som de som känner mest lycka. Och samtidigt måste jag erkänna att vi i samband med dessa undersökningar lägger ner en massa tid på att värdera orden, i samband med översättningar.

– Aha, säger jag. Det finns möjlighet till tolkningar...

– Jo. Och i samband med att motsvarigheten till svenska ordet "nöjd" skulle översättas, valde danskarna ordet för "tillfreds". Vilket enligt kunniga skulle fungera, fortsätter docent Berglund och ler.

– Vad betyder då ordet "lycka", undrade jag då.

Och då log docenten än mer. Och förklarade att däri ligger ett av huvudproblemen i denna jättestora undersökning, som översätts till många olika språk. Samtidigt anser han att danskarna under de undersökningar som gjorts alltid sticker ut, även om de i vissa fall är lika oss andra i Norden.

– Jag vet inte egentligen om danskar känner lycka mest, men jag tror att jag tydligt visat på att de faktiskt anser det själva...

25 oktober 2011

Vänner på webben.

Oundvikligt är det att stötta på vänner i mer digital form nuförtiden. Dessutom är det de säger intressant och tillför åtminstone mitt liv en hel del. Även som ordfantast. Här kommer några exempel.

Hemsidor för den nyfikne. Har tidigare skrivit om folkets lexikon, användbart även om man får vara försiktig med en del översättningsförslag: folkets-lexikon.csc.kth.se/folkets
Få reda på mer om aktiebolag: www.allabolag.se
Språkregler är bra att kunna, hittas via Tidningarnas Telegrambyrå - TT www.tt.se/ttsprak
Och naturligtvis IF Elfsborgs hemsida (är jag partisk eller?) www.elfsborg.se
Jämföra priser görs enkelt på Prisjakt www.prisjakt.nu
och tips om texter för marknadsföring kan du också få här www.copywriter.se
Och till slut, eftersom jag älskar ord blir en sådan här sida underbart rolig (nördigt, va?), även om den är på engelska www.worldwidewords.org/index.htm

Twitter. Det finns så många och det gäller att skaffa eget omdöme och lust att läsa av. Men här följer ändå ett urval:
Underskattad är sportjournalisten på bland annat TV4 Patrik Ekwall. Trevlig pojke, som någon uttryckte det: @Ekwall.
Fler sport: @oloflundh, @Drugge4, @sjogran, @anjagatu, @SVTAsa och @Svensenegger.
@SVTKarlsson heter SVT-sportens Jonas Karlsson, rekommenderas även han.
Och Kalmar FFs Henrik Rydström är alltid kul: @rydstrom8.
Fler personer och organisationer att följa för den nyfikne: @algore, @carlbildt, @niklassvensson, @missfunboard, @cissiwallin, @KajsaAntonell och om du vill ha koll: @helenpnovik. Och underskattad är Isabella Löwengrip @lowengrip. Och så har vi politikern som älskar ordet jag: @annieloof .
All Jazeera heter @AJenglish och CNNs Breaking News @cnnbrk. Vita Huset är @whitehouse och nyheter från Sveriges radio finns på @sr_ekot.
Mig hittar du som @GunnarFNovik

Bloggar
Äh, det finns så många. Leta själv!




19 oktober 2011

Nyskapande.

Språket är och ska vara i förändring. Det är en naturlig del av mänsklighetens utveckling. Därmed är det alltid svårt att egentligen säga vad som är rätt och vad som är fel. Och bäst på att förändra språket är de unga. Här får du tre exempel från min värld...

När jag var i USA första gången 1976 hörde jag och lärde mig att använda ett ord för "enormt stort" - humongous (möjligtvis med stavningen humongeous). Det är troligtvis ett sammansatt ord av de två orden huge och enormous, som båda betyder stort. Ordet var relativt nytt (anses ha sin början cirka 1968) på 70-talet och jag hörde det aldrig på TV eller i film förrän ungefär tio år senare. Idag är det mycket vanligt, trots sin tautologiska ("tårta på tårta") uppbyggnad. Vissa språkforskare anser att det är en bastard, eftersom det liksom förstärker sig självt. Jag tycker att det är vackert och har en självklar plats. Och - inte minst viktigt - det är allmänt accepterat i anglosaxiska världen... Se denna intressanta förklaring (på engelska)

Lokalt i Sjuhärad finns flera specifika slangord. De flesta hittas bara sällan utanför området. Sytligt, kiligt, rôsen osv. Just kiligt tycker jag är kul (även om ordet i sig betyder motsatsen, tråkigt). Jag har varit med att sprida det något. Fascinerande är det när skånska vänner på sitt typiska idiom använder ett i grunden västgötskt ord. Ungefär som när jag själv använder sysvenska slangordet räligt ibland. Korsbefruktning minsann. Att kiligt blir riksslang någon gång kanske jag ändå inte tror. Ordet är riktigt gammalt och något stort genomslag i andra delar av landet har ännu inte märkts.

Också till ett helt nytt (i tisdags) ord som jag gillar skarpt. Mildium. Smaka bara på det... mildium. Ordet kom till av en händelse i mitt kök när sonen satte ihop orden mild och medium. Du vet; mild, medium eller starkt sås. Sonen ville gärna ha tacosåsen mildium. Milt, men ändå lite styrka. Idag är ordet mycket lokalt (nåja), men du får gärna använda det om du tycker att det fungerar.