5 juni 2015

Fira med att skriva isär.

I morgon är det nationaldag i Sverige. Ska väl firas av en del. Vi hänger upp flaggan här hemma, men mest bara för att svärmor fyller år. 
Fast lite roligt ska vi väl ändå ha. Då tar vi till särskrivningar igen. Denna gång med en liten engelsk tvist.

Svenska ambassaden i Washington vill gärna dela med sig av detta att på svenska ska vi skriva ihop ord för annars blir det ju särskrivning...
Fast det finns ett fel i översättningen från engelska, då kassaapparater på 
amerikansk 

engelska heter "registers" och "cashiers" är det vi kallar 

kassapersonal. Nå, ändå...



Mer roligt och intressant i en artikel från Språktidningen. Där kan du bland annat läsa detta.
"Särskrivningar har funnits i alla tider. Den som läser en text som är några hundra år gammal kommer att stöta på ett antal. Dansk forskning visar att särskrivningar breder ut sig i vårt tidigaste skriftspråk, i diplom, lagar och läkeböcker från 1200- och 1300-talen. Äldre svenska författare som Carl Michael Bellman och Anna Maria Lenngren särskrev.

När skriftspråket blir ordentligt standardiserat mot slutet av 1800-talet blir särskrivningen insnävad och reglerad. Vi märker det på att språkvårdare varnar för otyget: ”särskildt på 1870-talet, har särskrifningen drifvits till en beklaglig ytterlighet, så att vanliga och tydliga sammansättningar sönderdelats”."

#blogg100 - 97

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar