27 april 2016

Stången svajar, flaggan vajar.

Skillnaden mellan vaja och svaja är inte så stor, men den finns där. Och visst kan du säga att flaggan vajar på den svajande stången.

Svaja

Röra sig mer eller mindre långsamt fram och tillbaka. Ungefär samma ord som engelskans swagger eller sway. Kan faktiskt vara en annan form av ordet vaja, men används något skilt. Från början en term som beskriver hur skepp rör sig.

Vaja(inte ordet för ren-ko...) 

Röra sig för vind. Gammalt ord som kan härledas hela vägen tillbaka till grekiska och sanskriten. Ordet har direkt koppling till väder och vind. Märkligt nog har en äldre form av ordet (vagga) används om båtar på samma sätt som svaja.

Så. Att till exempel vis säga att något svaja för vinden är liiiiite fel, men bara lite. Betydelsen för de två ordet går delvis ihop. Men, vill du vara helt korrekt så kom ihåg att vaja börjar på samma bokstav som vind och har en direkt koppling - Det som rör sig för vinden vajar alltså.

#blogg100 - 058

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar